Chewing-gum dans certaine langue

Chewing-gum dans certaine langue
Voici comment dire "chewing-gum" dans certaines langues:

Finnois: purukumi (gomme à mordre)
Estonien: närimiskummi

Polonais: guma do żucia (gomme à mâcher)
Russe: жевательная резинка, жевачка (gomme à mâcher)

Suédois: tuggummi

En allemand, en tout cas, aucune originalité : Kaugummi (Kauen = mâcher).

En espéranto non plus : macxgumo [matchgoumo]

en croate aucune originalité non plus: ¸vakaća guma (gomme à macher). On peut aussi dire en plus court juste ¸vakaća, ¸vaka et dans les parties nord de la Croatie kauguma

En Basque :

Txikle

En Castillan :

Chicle

En Hébreu :

גֻּמִּי־לְעִיסָה (gummi le`isa)

En Arabe :

لبان

En Tchèque :

¸výkačka

En Vietnamien :

kẹo cao su
kẹo nhai

En Japonais :

チューインガム (chûingamu)
abréviation : ガム

En Chinois :

口香糖 (kou3 xiang1 tang2)

En québécois

Gomme (tout simplement)

En italien

Chewing-gum (c'est bien classique)

Gomma (plus familier)

en irlandais: guma coganta (gomme de-mâchage). J'ignore si les gaélophones spontanés utilisent ce terme

em Portugal a gente costuma dizer "chiclete" ou "chicla"

au Portugal, on dit chiclete ou chicla, au choix. les 2 sont au féminin

quero uma chiclete
quero uma chicla
=> je veux un chewing-gum

En quechua (Pérou et Bolivie) : k'awchina, q'awchina qui signifie aussi "mâchable" (de k(q)'awchiy) mâcher)

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 30 janvier 2009 13:01

Pourquoi dans toutes les langues

Pourquoi dans toutes les langues
Latin : cur ? quamobrem ?

Grec ancien : τί [ti]

Allemand : warum ? wieso ?

Suisse-alémanique : warum ? wiso ?

EDIT : j'ai oublié l'espéranto : kial ?

en Tamil

ஏன் yéén

En Hindi
क्यों kyo(n)

En Sanskrit ( sous toutes réserves, car différentes possibilités existent, en fonction du contexte, et qui n'utiliseront pas forcément les termes données ci aprés)

किं, केन, कथं

ki(m), kena, katha(m)

Espagnol : ¿por qué?
Anglais : why
Occitan : perqué
Grec : γιατί

En polonais: Dlaczego?
ou moins utilisé: Czemu?

en breton : perag ?

en danois : hvorfor ?

Finnois: miksi
Estonien: miks
Same du nord (lapon): manin

Russe: почему (pourquoi?), зачем (dans quel but?)

Suédois: varför

Breton de l'Est du Morbihan: avè petra?
Breton de l'Ouest du Morbihan: perèk?, kaoj prèk?
Irlandais: cad chuighe? (Ulster), cén fáth? (Connemara), cad ina thaobh? (Munster)
Gaélique d´Ecosse: càrson?
Gallois: pam?
Cornique: prag?
Mannois: cre'n fa? Cammah? C'hon? Cre hon? Cre'n oyr?
Vieil-irlandais: cair?
Lituanien: kodėl?
Tchèque: proč?

Portuguese (at least Brazilian): porque (I'm not sure, but I think they also use porquê in Portugal)
Romanian: de ce
Icelandic: af hverju
Norwegian: hvorfor

Japonais :

naze... ? (なぜ)
dôshite... ? (どうして)

et moins sûr : nantte... ? (なんって)

mauricien: quifer?

ITALIEN: perchè?
NEERLANDAIS: warom?

Hongrois: miért? (ou plus familier: mért?)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 30 janvier 2009 13:15

Stand By!!!!(Ou arrêt complet pour être plus précis^^)

A partir d'aujourd'hui j'arrête ce blog.....;

je répondrai toujours au msg mais il n'y aura plus de news...

Je vais surement faire un new blog dans pas longtemps mais pas tout de suite...

Pour l'instant il n'y aura rien...

mais une fois qu'il sera créer et "poffiner" par de nombreuses news,je mettrai l'adresse....


Sayonarra....

ou...Jana!!!
Stand By!!!!(Ou arrêt complet pour être plus précis^^)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 04 octobre 2009 07:43